top of page
Communication between teachers and parents is crucial; all teachers and all parents know this. However, schools organize this communication very differently in different countries. A central aspect of communication is language. How can you communicate with teachers and school principals if you do not speak the language?
Sweden, Italy and Germany offer translators and interpreters for such cases. Sometimes, the interpreters are people from the community; they act as cultural mediators too
THROUGH THE CHILDREN
Sometimes, if no interpreter and no translator are at hand, the children take over these tasks. Children might be proud to fulfill such a task. Yet this task can be too difficult or inappropriate. A child should not have to interpret a conversation on their school achievements
Could you think of other ways to bridge the linguistic gap?
bottom of page