top of page

Multilingualism & Schools

by Prof. Daniel Rellstab head of the MA program “Intercultural German Studies and Multilingualism” at the University of Education Schwäbisch Gmünd.


 

This module helps you better understand the benefits and challenges of multilingualism, why it is essential to foster the family language and how newly arrived families can support their children's language development, and how families can navigate the linguistic challenges with schools.

orb2.gif

Let's Start With An Exercise:
Draw Your Languages

 

Sit down with your family and friends. Everybody gets a piece of paper; prepare a lot of different color pencils.

My languages

 

Step 1

my languages-01.jpg

 

Everybody draws the shape of a human being just like the one you see above. This will represent your own body.

You can also trace it out of your screen here.

 

Step 2

languages-01.jpg

 

Everybody thinks about all the languages and dialects that play a role in their life.

 

Step 3

my languages2.jpg

 

Become creative: Take one color for each language or dialect, and fill in the part of your body where you think this language or dialect fits. You can use as many different colors as you want, you can color your body the way you like. There is no correct or wrong solution. It is your body!

 

Step 4

Webp.net-gifmaker (1).gif

 

Compare the drawings, and discuss the outcomes!

QUIZ

This is a  trick question!!

From a linguistic point of view, the mind is not a vessel! Therefore the question makes no sense.
 

In multilingual societies, e.g. in West Africa, children grow up as multilingual persons.

 

hover for the answer

 

HOW MANY LANGUAGES FIT INTO ONE MIND ?

orb2.gif
What is Multilingualism
Perspectives from Academia
what is multilingualism


Definition Of Multilingualism
 

What is multilingualism? And who is multilingual? In what language do we think?

 

If you want to know more about the academic perspective on all this click below:


Who Is Multilingual?
 

Researchers have used different criteria to define who counts as bi- or multilingual over the last decades.

Check them out down here:


Languages Cannot Be Neatly Separated
 

Languages are rather like colors that mix very easily. Words wander from one language to another; they migrate.

Learn more about language boundaries here:

KNOW MORE

Children can pick up more languages within the family, by society or at school.

 

How do Children become multilingual?

orb2.gif

Languages in Education
 

languages in education

 
Family Language Education At Home

 

How can you foster your children’s literacy skills long before they go to school? Click for some practical tips.

 
Family Language Education At School
 

In some countries, schools or other institutions related to schools support the literacy development of the family languages of the children. Click for more about this.


Communication Between Parents & Teachers
 

How can you communicate with teachers and school principals if you do not speak the language.

Literature
 

Antonini, Rachele. 2016. “Caught in the Middle: Child Language Brokering as a Form of Unrecognised Language Service.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 37 (7): 710–25. https://doi.org/10.1080/01434632.2015.1127931.

Bloomfield, Leonard. 1933. Language. New York: Holt.

Bouvy, Christine. 2000. “Towards the Construction of a Theory of Cross-Linguistic Transfer.” In English in Europe: The Acquisition of a Third Language, edited by Jasone Cenoz and Ulrike Jessner, 143–56. Clevedon: Multilingual Matters.

Busch, Brigitta. 2017. Mehrsprachigkeit. Wien: Facultas.

Cenoz, Jasone. 2013. “Defining Multilingualism.” Annual Review of Applied Linguistics 33: 3–18. https://doi.org/DOI: 10.1017/S026719051300007X

Cummins, Jim. 2000. Language, Power and Pedagogy. Bilingual Children in the Crossfire. Clevedon etc.: Multilingual Matters.

Cummins, Jim, Shirley Hu, Paula Markus, and M. Kristiina Montero. 2015. “Identity Texts and Academic Achievement: Connecting the Dots in Multilingual School Contexts.” TESOL Quarterly 49 (3): 555–81.

Grosjean, François. 2011. “The Bilingual as a Competent but Specific Speaker-Hearer.” In Multilingual Norms, edited by Madalena Cruz-ferreira, 19–31. Frankfrt/M.: Peter Lang.

Herdina, Philip, and Ulrike Jessner. 2000. “The Dynamics of Third Language Acquisition.” In English in Europe. The Acquisition of a Third Language, edited by Jasone Cenoz and Ulrike Jessner, 84–98. Clevedon: Multilingual Matters.

Haugen, Einar. 1953. The Norwegian Language in America, a Study in Bilingual Behavior. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.

Wei, Li. 2008. “Research Perspectives on Bilingualism and Multilingualism.” The Blackwell Guide to Research Methods in Bilingualism and Multilingualism. Wiley Online Books. https://doi.org/https://doi.org/10.1002/9781444301120.ch1

Discover more e-learning courses.

bottom of page