سيكون من الرائع لو كانت مدارسنا أماكن متعددة اللغات حيث يقوم المعلمون بتعزيز جميع لغات الأطفال. للأسف، ليست هذه هي الحال. بالتأكيد في جميع البلدان باستثناء تركيا ، يتلقى الأطفال تعليمًا بلغة المدرسة. ومع ذلك ، في بعض البلدان ، تدعم المدارس أو المؤسسات الأخرى ذات الصلة بالمدارس تطوير معرفة القراءة والكتابة للغات أسر الأطفال أيضًا.
السويد
في السويد ، يحق للطلاب الذين يتحدثون لغة عائلية غير السويدية تلقي التعليم بهذه اللغة. يحتاج الأطفال إلى مستوى أساسي من إتقان اللغة. يجب أن تنظم المدرسة التربية الأسرية إذا تقدم خمسة طلاب مؤهلين على الأقل. ومع ذلك ، على المدرسة أيضًا إيجاد مدرس مناسب يتمتع بمهارات كافية في اللغة السويدية واللغة الأخرى.
إيطاليا
في إيطاليا ، تقدم المدارس أحيانًا تعليم اللغة العائلية، وتوجد العديد من مبادرات تعلم اللغة المحلية. ومع ذلك تختلف المبادرات بشكل كبير بناءً على خصائص مجتمع المهاجرين ومن منطقة إلى أخرى ومن مدينة إلى مدينة. اسألوا معلمي أطفالكم ، واسألوا الأصدقاء ، واسألوا الجميع في مجتمعكم.
ألمانيا
لا تقدم جميع المدارس تعليم لغة العائلة في ألمانيا ؛ هذا يعتمد على الولاية "Bundesland" المعنية. في مدارس ساكسونيا يمكن لطفلك أن يتعلم ، على سبيل المثال ، العربية أو التركية بدلاً من الفرنسية في. في ولاية بادن فورتمبيرغ قد يتعلم طفلك لغة العائلة في المدرسة. ومع ذلك، فإن التدريس ليس جزءًا من المناهج الدراسية. تنظم قنصليات "البلدان الأصلية" التدريس وتدفع رواتب معلمي اللغة. في برلين ، تقدم المدارس تعليم اللغة التركية والكردية والعربية للصفوف من الأول إلى السادس. خلال درسين في الأسبوع ، يقوم المعلمون المحليون بتعليم الأطفال مجانًا. المشاركة ليست إلزامية ولكنها إلزامية بعد التسجيل. يمكن للقنصليات المعنية تقديم التعليم بلغات أخرى في برلين أيضًا.
تركيا
في تركيا توفر المدارس ومراكز التعليم المؤقتة للأطفال اللاجئين التعليم باللغة العربية أحيانًا. يبدو أن هذه فكرة جيدة في البداية. ومع ذلك ، فمن غير الواضح كيف سيتم دمج الطلاب الذين يحضرون هذه المراكز في نظام التعليم التركي لمواصلة تعليمهم.